Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Полезные ссылки на сайты в Интернете:
|
|
Bulat JC Клуб, администрация
Зарегистрирован: 08.08.2001 Сообщения: 1227
|
Добавлено: Чт Сен 08, 2005 3:16 am Заголовок сообщения: Озвучание (и русификация) азиатских фильмов |
|
|
Столкнулся с ситуацией когда субтитры на английском читать лень для ГК фильмов, особенно комедий, т.к. роль "суфлера" выполнять не успеваю.
В результате возникла идея добавлять к любимым или редким фильмам русские субтитры и/или в зависимости от количества помощников русскую дорожку.
Все это стартует по адресу http://store.jackie-chan.ru с конца сентября.
И носит цель:
1. предоставить русский язык для нормального просмотра (на выбор хочешь включай субтитры или звук)
2. нормальные цены на диски (200р. с цветной обложкой к двд фильму)
3. самые лучшие версии фильмов на двд (из того что было....выбор из лучшего ремастеринга: картинка, звук, бонусы, наиболее полная версия фильма и т.п.)
В планах выложить до конца года (пока только предположительно):
Drunken Master - Д.Чан
Drunken Master 2 - Д.Чан
Golden Lotus - Д.Чан
Закусочная на колесах - Д.Чан
Драконы навсегда - Д.Чан
Мои счастливые звезды - Д.Чан
Мои счастливые звезды 2 - Д.Чан
No end of Surprises Д.Чан
Project S Д.Чан
Jackie Chan: My Stunts Д.Чан
Hapkido Д.Чан
Храм Шаолиня 1, 2, 3
MUSA: the warrior
Eastern condors
Fist of Legend
Pedicab driver
Fallen angels
As tears go by
Ashes of time
Black mask
Blade of Fury
Bride with white hairs
Deadly Melody
Hon Gil Don
License of steal
Lonely Wolf and babycart (1-6)
Moon warriors
Progical son
Shanghai express
The days of being wild
Touch of Zen
Kid from Tibet
Как следствие - требуются переводчики, видеомонтажеры (те кто с двд файлами работать умеет).
Ваши пожелания, мнение? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ссылки полезные ссылки
|
Добавлено: Чт Сен 08, 2005 3:16 am Заголовок сообщения: Advertisement |
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ghost Рейтинг: Супер Знаток! - Самый Высший Ранг
Зарегистрирован: 08.01.2003 Сообщения: 2467
|
Добавлено: Пт Сен 09, 2005 9:29 pm Заголовок сообщения: Re: Озвучание (и русификация) азиатских фильмов |
|
|
Идея стоящая. Только пара вопросов. Во-первых, нафига Musa выпускать? Ее любой желающий может легко найти. Я купил диск за 170 р. Да и фильм вряд ли будет так уж интересен большинству.
Потом, стоит ли браться за Вонга Кар Вая? Не думаю, что продадите больше пары-тройки дисков. Да и японский сериал тоже вряд ли кому сбагрите. Сейчас бы рекомендовал заняться, во-первых, Чаном, естественно в том случае, если диск будет содержать что-то новое по сравнению с имеющими хождение кассетами и дисками. И еще очень советую взяться за Саммо, у него почти каждый выходивший до середины 90-х фильм можно отнести к шедеврам, но у нас они почти не известны. _________________ -Все мужики козлы!
-И я козел?
-Да!!!
-Ура! Я мужик!!! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Пн Сен 12, 2005 11:15 am Заголовок сообщения: |
|
|
Хорошая идея, но список странно составлен, 99% фильмов уже имеют русский перевод и ранее поступали в продажу. Может стоит задуматься на расширением репертуара. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Bulat JC Клуб, администрация
Зарегистрирован: 08.08.2001 Сообщения: 1227
|
Добавлено: Пн Сен 12, 2005 12:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
разумный комментарий,
что было бы актуально для Вас? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Пн Сен 12, 2005 1:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Более ранние фильмы, так называемая классика кун-фу 80-90х. Но не с участие Д.Чана и прочих титулованных звезд, а менее популярных актеров. Такие фильмы ходили как правило в Немецких версиях и сохранились у большинства на кассетах с отвратным качеством. Если пересмотреть форум, то это наиболее спрашиваемые ленты о Шаолине и Ниндзя, скажем такие как Шаолинь вызывает ниндзя, Возвращение в 36 ступень, Дуэль до смерти, Время костоломов и прочее. К тому же они появляются на дисках в коллекционных сериях, что значительно упрощает задачу. |
|
Вернуться к началу |
|
|
jacky Рейтинг: Надо нам чаще встречаться!
Зарегистрирован: 01.03.2004 Сообщения: 78
|
Добавлено: Пн Окт 10, 2005 10:09 am Заголовок сообщения: |
|
|
Тоже не вижу смысла заниматься некоторыми фильмами, например
Храм Шаолиня 1, 2, 3
имеются в хорошем качестве и с отличным переводом...
А вот если бы у Вас появились гонконговские или полные версии некоторых фильмов с русским переводом (субтитры особо не интерисуют), то это было бы здорово, например
Покровитель (Дж.Ч) - гонконговская версия
Заваруха в бронксе (Дж.Ч) - полная
Кстати какие-то фильмы доснимались, после выхода фильма, вроде "Мои сч. звезды"
P.S. А магазин то когда начнет работать?
Дата вроде стоит 20 сентября 2005 г.??? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Bulat JC Клуб, администрация
Зарегистрирован: 08.08.2001 Сообщения: 1227
|
Добавлено: Чт Окт 13, 2005 3:54 pm Заголовок сообщения: |
|
|
jacky писал(а): | P.S. А магазин то когда начнет работать?
Дата вроде стоит 20 сентября 2005 г.??? |
скоро уже скоро...по планам наверное в январе 2006г. |
|
Вернуться к началу |
|
|
nikolasha Рейтинг: Надо нам чаще встречаться!
Зарегистрирован: 01.09.2001 Сообщения: 70 Откуда: Пермь
|
Добавлено: Вс Ноя 27, 2005 12:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Отличная идея. Только действительно хотелось бы, чтобы помимо субтитров был бы качественный профессиональный перевод (озвучка).
Хотелось бы побольше фильмов с Саммо Хунгом (80-х годов). |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|